
//2004
Incontri recenti
Various passages of different images, marked by my presence, while I stare at the viewer. When the eyelids close, a fading determines a change: a fact, a memory, or perhaps things thought or only dreamed; the memory of pain, abstract. The pain itself as it takes place. The cadence of a time without rhythm in its becoming time. To look and see oneself and others, others from us. Realizing that we are made up of perceptions, moods, facts, actions, changes, dark corners. S.R.
Vari passaggi d’immagini diverse, scanditi dalla mia presenza, mentre osservo fissamente lo spettatore. Quando le palpebre si chiudono, una dissolvenza determina un cambiamento: un fatto, un ricordo, o forse cose pensate o solo sognate; la memoria del dolore, astratta. Il dolore stesso mentre si compie. La cadenza di un tempo senza ritmo nel suo farsi tempo. Guardare e vedere se stessi e gli altri, altri da noi. Accorgersi d’essere costituiti da percezioni, umori, fatti, azioni, mutamenti, angoli oscuri. S.R.







